ریشه کلمات در زبانهای مختلف

robeli

عضو جدید
با عرض سلام هدف از این تاپیک, معرفی برخی از کلمات که در زبانهای مادری تلفظ میشه
ولی ریشه آن زبان دیگه ای هست.




ترکي:
کلمه "تيليف" در زبان ترکي به معني برگ چاي ميباشد که از کلمه "tea leaf "در زبان انگليسي گرفته شده.[tea: چاي] [leaf : برگ]

كلمه " نختا" در زبان ترکي به معني افسار اسب ميباشد که از کلمه "neck tie" در زبان انگليسي گرفته شده.[neck : گردن] [tie: كراوات]

فارسي:
کلمه "بشقاب"در اصل به معني ظرف خالي ميباشد که[ "بش"خالي][ "قاب"ظرف]

کلمه "سنجاق "در زبان فارسي از "سنج+اق" در زبان ترکي گرفته شده."سنج" که در زبان ترکي سانج تلفظ ميشود به معني وصل کردن است و پسوند "اق"، پسوند اسم ساز است که فعل وصل کردن را به اسم تبديل کرده.

کلمه هاي "خان و خانم" که بسيار در فارسي استفاده ميشود از زبان ترکي گرفته شده. پسوند -م(om ) در زبان ترکي اسم هاي مذکر را به مونث تبديل ميکند.کلمات بيگ و بيگم نيز از اين قاعده پيروي ميکنند که اين کلمات نيز از زبان ترکي به فارسي وارد شده.

در پستهاي آتي کلماتي که از زبان ترکي به فارسي وارد شده رو براتون ميزارم.
 

robeli

عضو جدید
كلمه "دلمه" موجود در فارسی که نوعی غذا است از زبان ترکی گرفته شده.کلمه "دلمه" از مصدر " دلماخ" که به معنی پر شدن است گرفته شده.

کلمه " قورمه" موجود در زبان فارسی نیز از مصدر ترکی "قورماخ" به معنی سرخ کردن گرفته شده است. مانند قورمه سبزی به معنی سبزی سرخ شده.

کلمه "قیماق" به معنی سرشیر که در فارسی مصطلح است از زبان ترکی گرفته شده.

کلمه " آچار " به معنی کلید از مصدر " آچماخ " به معنی باز کردن از زبان ترکی گرفته شده.





 
Similar threads
Thread starter عنوان تالار پاسخ ها تاریخ
میثم... کلمات عربی که ریشه فارسی دارند ادبیات 0
ک کلمات ادبیات 40

Similar threads

بالا